Information on Seat Selection

Best Available Seat Booking
In best available seat booking, you choose a category of seats and select the number of tickets you would like. An automatic allocation of seats will take place within the selected category; you receive the best available seats.
Seating Chart Booking
In seating chart booking, you personally select your exact seats from agraphic seating chart. Begin the seating chart booking and choose an area. There you can select the seats by clicking on them.
General Seating
means that, with your ticket, you can freely select your seat according to the conditions on-site.

Information on Online Sales

Please examine our General Terms and Conditions and our information regarding privacy policy (in German) as well as the following information on ticket pre-sales.
Ticket Pre-sales
Ticket pre-sales for performances at all venues generally begin on the same date two months before the day of the performance. If the first pre-sale date falls on a Saturday or Sunday, then pre-sales will begin on that Friday. If it falls on a holiday, then sales will begin the day before. Binding orders with a SEPA Direct Debit mandate will start to be processed two weeks before ticket pre-sales begin. Some events cannot be purchased through online sales. For such cases, please contact our telephone ticket service ((+49) (0) 711. 20 20 90, Mon – Fri 10 am – 8 pm, Sat 10 am – 6 pm). Performances outside of the previously mentioned pre-sale periods can be ordered using the online ordering form. Please examine our general information on ticket pre-sales.
Seat Selection
In the course of your booking, information relating to seat selection will be displayed.
Ticket Prices
Ticket prices for online sales include a service fee of 1.00 € per ticket.
Discounts (other than the Schauspielcard)
Please use the alternative sales channels for discounts, as they are not available or applicable for online sales.
Gift Vouchers
Gift certificates can be transferred to third parties and are valid up to three years after the issue date. The period begins on December 31 of the year the certificate has been purchased. An extension of this period is excluded. The disbursement of the certificate value is not possible. The monetary value will be offset against the price (higher differences must be paid). Existing remaining amounts are disbursed as another gift certificate. A later setting-off of a certificate to a purchase already made is not possible. Gift certificates cannot be used for the purchase of further certificates.
Delivery / Pick Up with Confirmation of Purchase
Tickets or gift vouchers can be sent out for a shipping fee of 1.50 €, if the time of the order allows for it. The Staatstheater Stuttgart cannot accept any responsibility for the shipment.
Confirmation of purchase will automatically be sent by email to the address you provided, as soon as purchase of your order has been initiated.
By presenting printed confirmation of purchase, tickets can be picked up at the theatre box office or at the appropriate performance box office; gift vouchers only at the theatre box office (Mon – Fri 10 am – 7 pm, Sat 10 am – 2 pm).
Only printed tickets are valid as passes for means of transport with the VVS. Printed confirmations of purchase will not be accepted as valid ride passes for the VVS.
You can purchase any of our print@home ticket(s) (with the start of season 14/15) at any time and print them out yourself. This booking service is available to you until 1 hour before a performance starts at no additional cost and is specified during the booking via choice of shipping option. After completing the purchasing transaction, the desired ticket will be displayed as a PDF file and can be printed immediately. You will receive a confirmation of purchase at the email address you have provided, with the ticket file as an attachement. The personalization of each ticket with a name and date of birth prevents improper duplication for the protection of the purchaser. Each ticket entitles the holder to one unique admission in conjunction with a valid ID. If there are any questions, please contact our telephone sales office ((+49) (0) 711. 20 20 90). Operating hours telephone sales office: Mon - Fri 10 am - 08 pm; Sat 10 am - 06 pm.

print@home ticket = transit ticket
Your print@home ticket is valid as a transit ticket for public transportation in the VVS system at no additional cost and will automatically beeig print with your print@home ticket. Please pay attention to the required personalisation during the booking transaction.
Late Seating
may not be possible for certain performances. Our telephone ticket service (0711. 20 20 90, Mon – Fri 10 am – 8 pm, Sat 10 am – 6 pm) will be happy to provide you with more information!
Tickets can be paid with credit card (American Express, MasterCard, VISA) or SEPA direct debit (Not for new customers, these should call our ticket-service first (+49) (0)711. 20 20 90).
Return / Exchange
We ask that you carefully check your information before authorising purchase of your order, as tickets and gift vouchers cannot be returned or exchanged.
Technical Requirements
  • Current web browser (Internet Explorer, Firefox, Safari, Chrome or Opera).
  • Cookies activated. -> Privacy policy (in german)
  • Please do not use your browser’s ‘Back’ button!
Any more questions?
Phone: (+49) (0) 711. 20 20 90
Mon – Fri 10 am – 8 pm, Sat 10 am – 6 pm 
Mo Tu We Th Fr Sa Su
02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
Back on stage
29 October 2017
I. and II. Act: 1 hour 45 min.
Interval: 30 min.
III. and IV. Act: 1 hour 25 min
Performances, Cast, Tickets
October 2017
29.10.2017 18:00 - 21:45 | Cast
- / - / - / - / - / 63 / 78 / 94 / 109 € / F
November 2017
06.11.2017 19:00 - 22:45 | Cast
9 / 15 / 21,50 / 32 / 42 / 53 / 65 / 78 / 91 € / E
10.11.2017 19:00 - 22:45 | Cast
9 / 17,50 / 25,50 / 38 / 50 / 63 / 78 / 94 / 109 € / F
14.11.2017 19:00 - 22:45 | Cast
9 / 15 / 21,50 / 32 / 42 / 53 / 65 / 78 / 91 € / E
17.11.2017 19:00 - 22:45 | Cast
9 / 17,50 / 25,50 / 38 / 50 / 63 / 78 / 94 / 109 € / F
24.11.2017 19:00 - 22:45 | Cast
9 / 17,50 / 25,50 / 38 / 50 / 63 / 78 / 94 / 109 € / F
December 2017
01.12.2017 19:00 - 22:45 | Cast
- / - / - / - / - / 63 / 78 / 94 / 109 € / F
Cast Oct 2017 - Dec 2017
Conductor: Uwe Sandner, Director, stage and costumes: Nigel Lowery, Lighting: Pat Collins, Chorus: Christoph Müller, Dramaturgy: Juliane Votteler

Count: Ronan Collett, Countess: Mandy Fredrich, Susanna: Yuko Kakuta, Figaro: David Steffens, Cherubino: Fiorella Hincapié, Idunnu Münch, Marcellina: Maria Theresa Ullrich, Bartolo: Roland Bracht, Basilio: Heinz Göhrig, Curzio: Moritz Kallenberg, Barbarina: Aoife Gibney, Antonio: Mark Munkittrick, With: Staatsopernchor Stuttgart, Staatsorchester Stuttgart

Le nozze di Figaro

By Wolfgang Amadeus Mozart
Sung in Italian with German surtitles

On the occasion of Susanna’s and Figaro’s wedding, the count promises to promote Figaro – if Susanna gives herself to him before her wedding night. It takes all the resourcefulness of Susanna and the countess to make the count give up on his plan.

Mozart’s socio-critical piece is one of the wittiest and most touching comedies in the history of opera.


A introduction is held 45 minutes prior to the start of every performance at the Grand Tier Foyer (Foyer I. Rang).
Photo gallery



The Count's man-servant Figaro is delighted when he learns that the Count would like to present him and his fiancee Susanna, chamber-maid for the Countess, with a bed as a wedding gift. The Count even promised the use of a room in his castle. Susanna confesses Figaro her worries about the Count who has been trying to seduce her for some time now. She points out that that particular room is located very closely to the Count's bed-room; it will therefore enable the Count to pursue her with even more ease. As a result, Figaro declares war on the Count. Marcellina who works as house-keeper for Dr. Bartolo wants to force Figaro to marry her instead of Susanna: he is indebted to her as he once promised Marcellina to marry her in return for a financial loan. Bartolo who has long been Figaro's enemy promises Marcellina his help in that matter. The page Cherubino bursts into Susanna's room. He begs her to plead with the Count on his behalf: he decided to drive Cherubino out of the castle after he discovered him in a tête-à-tête with the young girl Barbarina. When the Count enters the room, Cherubino hides himself. The Count offers Susanna money for the exchange of one night with her. Suddenly Basilio, the Count's “factotum” enters the room and the Count is forced to hide as well. Basilio accuses Susanna and the Countess of flirting with Cherubino. Provoked by these accusations the outraged Count leaves his hiding place and as a result the anxious Susanna looses her consciousness. The Count discovers Cherubino, but his anger is interrupted by Figaro who enters the room and asks the Count to follow him into an adjacent room: some of the farm workers await the Count's official opening of the wedding ceremonies. To everybody's annoyance, however, the Count decides to postpone the wedding. Under the pretence of his amorous adventures being pardoned, Cherubino is sent to war by the Count.

Meanwhile, the Countess has sunk into a depression, because she has lost her husband's love. When Susanna enters the room, the Countess interrogates her about the Count's advances. Soon Figaro appears and lets them in on his scheme against the Count who should be informed about a rendez-vous between the Countess and a presumed lover: the ensuing jealousy should be enough to distract the Count from Susanna. Furthermore, Susanna ought to ask him for a rendez-vous in the garden, where Cherubino – dressed as a girl – will turn up and therefore expose the Count. Susanna and the Countess agree to the plan. They dress Cherubino. When the Count suddenly appears, the Countess quickly hides Cherubino in her cabinet. She then refuses to open its door. Beside himself with rage, the Count storms out of the room with the Countess to fetch the necessary tools and to break open the cabinet door. It is at that moment that Cherubino jumps out of the window and that Susanna slips into his hiding-place instead. Fearing the Count's brutality, the Countess finally confesses and names the person hiding in the cabinet; she then pleads for mercy on Cherubino's behalf. But after all that, it is Susanna who suddenly steps out of her hiding-place and the mortified Count has to ask forgiveness from his wife. Figaro's second attempt in convincing the Count to open the wedding ceremonies is interrupted by the gardener: the man complains about people jumping out of the window and straight into his flower bed. To save the situation Figaro steps forward and names himself as the one who did it. Bartolo and Marcellina join the group. They demand that Figaro marry Marcellina as so far he had not been able to pay his debts. A date for a clarifying trial is set.


With the Countess' approval Susanna promises the Count  a rendez-vous in the garden. The Countess will then meet her husband in Susanna's clothes. When Figaro whispers in Susanna's ears that the court trial has most likely already been decided in his favour, the Count again becomes suspicious: he swears to interfere with Figaro's wedding plans. Marcellina's interest ought to help him in that. In the meantime, Cherubino dresses up as a girl with Barbarina's help; that way it will be easier for him to hide himself in the castle. The Countess waits for news from Susanna and then decides to take the course of her life into her own hands. During the trial Bartolo and Marcellina suddenly recognize Figaro as their son which lets the Count's plans come to a sudden stand-still. Susanna wants to pay Figaro's debts and appears on the scene only to find Figaro in Marcellina's arms. The misunderstanding, however, is quickly solved. With Susanna’s help the Countess writes a second letter to the Count, in which she asks him again for a rendez-vous. A group of young women with the disguised Cherubino amongst them have decided to present the Countess with flowers. During that moment Cherubino is recognized. Barbarina resolves the difficult situation by asking for Cherubino's hand in marriage. With everybody present the two cou-ples – Figaro and Susanna as well as Marcellina and Bartolo – finally get married. Whilst everybody celebrates, the Count discovers the letter in which he is asked for the rendez-vous in the garden.

Barbarina informs Figaro about the meeting. He departs angrily, despite Marcellina's pleadings: she does not believe in Susanna's unfaithfulness. Marcellina laments the fate of women and warns Susanna. Susanna then provokes Figaro by singing an aria about her longing for her lover. Figaro reacts with an angry litany about the female sex in general. Cherubino meanwhile is looking for Barbarina, but he happens to meet the Countess instead whom he mistakes for Susanna. He starts to make advances towards the Countess with the result that the observing Count moves in closer in order to hit Cherubino: in doing so, the Count unfortunately comes across the hovering Figaro. During the tête-à-tête with Susanna the confused Count does not recognize that it is really his wife he his holding in his arms. Figaro has recognized Susanna's voice and he decides to perform a love scene with Susanna, who is dressed in the Countess' clothes, for the sole benefit of the Count. The jealous Count calls out for witnesses. But when the real Countess steps forward, he recognizes his mistake and is pressed to openly acknowledge his guilt and unfaithfulness. The Count then asks his wife for her forgiveness.