Information on Seat Selection

Best Available Seat Booking
In best available seat booking, you choose a category of seats and select the number of tickets you would like. An automatic allocation of seats will take place within the selected category; you receive the best available seats.
Seating Chart Booking
In seating chart booking, you personally select your exact seats from agraphic seating chart. Begin the seating chart booking and choose an area. There you can select the seats by clicking on them.
General Seating
means that, with your ticket, you can freely select your seat according to the conditions on-site.

Information on Online Sales

Please examine our General Terms and Conditions and our information regarding privacy policy (in German) as well as the following information on ticket pre-sales.
Ticket Pre-sales
Ticket pre-sales for performances at all venues generally begin on the same date two months before the day of the performance. If the first pre-sale date falls on a Saturday or Sunday, then pre-sales will begin on that Friday. If it falls on a holiday, then sales will begin the day before. Some events cannot be purchased through online sales. For such cases, please contact our telephone ticket service ((+49) (0) 711. 20 20 90, Mon – Fri 10 am – 8 pm, Sat 10 am – 6 pm). Performances outside of the previously mentioned pre-sale periods can be ordered using the online ordering form. Please examine our general information on ticket pre-sales.
Seat Selection
In the course of your booking, information relating to seat selection will be displayed.
Ticket Prices
Ticket prices for online sales include a service fee of 1.00 € per ticket.
Discounts (other than the Schauspielcard)
Please use the alternative sales channels for discounts, as they are not available or applicable for online sales.
Gift Vouchers
Gift certificates can be transferred to third parties and are valid up to three years after the issue date. The period begins on December 31 of the year the certificate has been purchased. An extension of this period is excluded. The disbursement of the certificate value is not possible. The monetary value will be offset against the price (higher differences must be paid). Existing remaining amounts are disbursed as another gift certificate. A later setting-off of a certificate to a purchase already made is not possible. Gift certificates cannot be used for the purchase of further certificates.
Delivery / Pick Up with Confirmation of Purchase
Tickets or gift vouchers can be sent out for a shipping fee of 1.50 €, if the time of the order allows for it. The Staatstheater Stuttgart cannot accept any responsibility for the shipment.
Confirmation of purchase will automatically be sent by email to the address you provided, as soon as purchase of your order has been initiated.
By presenting printed confirmation of purchase, tickets can be picked up at the theatre box office or at the appropriate performance box office; gift vouchers only at the theatre box office (Mon – Fri 10 am – 7 pm, Sat 10 am – 2 pm).
Only printed tickets are valid as passes for means of transport with the VVS. Printed confirmations of purchase will not be accepted as valid ride passes for the VVS.
You can purchase any of our print@home ticket(s) (with the start of season 14/15) at any time and print them out yourself. This booking service is available to you until 1 hour before a performance starts at no additional cost and is specified during the booking via choice of shipping option. After completing the purchasing transaction, the desired ticket will be displayed as a PDF file and can be printed immediately. You will receive a confirmation of purchase at the email address you have provided, with the ticket file as an attachement. The personalization of each ticket with a name and date of birth prevents improper duplication for the protection of the purchaser. Each ticket entitles the holder to one unique admission in conjunction with a valid ID. If there are any questions, please contact our telephone sales office ((+49) (0) 711. 20 20 90). Operating hours telephone sales office: Mon - Fri 10 am - 08 pm; Sat 10 am - 06 pm.

print@home ticket = transit ticket
Your print@home ticket is valid as a transit ticket for public transportation in the VVS system at no additional cost and will automatically beeig print with your print@home ticket. Please pay attention to the required personalisation during the booking transaction.
Late Seating
may not be possible for certain performances. Our telephone ticket service (0711. 20 20 90, Mon – Fri 10 am – 8 pm, Sat 10 am – 6 pm) will be happy to provide you with more information!
Tickets can be paid with credit card (American Express, MasterCard, VISA) or SEPA direct debit (Not for new customers, these should call our ticket-service first (+49) (0)711. 20 20 90).
Return / Exchange
We ask that you carefully check your information before authorising purchase of your order, as tickets and gift vouchers cannot be returned or exchanged.
Technical Requirements
  • Current web browser (Internet Explorer, Firefox, Safari, Chrome or Opera).
  • Cookies activated. -> Privacy policy (in german)
  • Please do not use your browser’s ‘Back’ button!
Any more questions?
Phone: (+49) (0) 711. 20 20 90
Mon – Fri 10 am – 8 pm, Sat 10 am – 6 pm 
Back on stage:
November 24, 2015
Scene 1 + 2: approx. 60 min
Interval (following scene 2): approx. 25-30 min
Scene 3 + 4: approx. 55 min
Conductor: Simon Hewett, Director: Andrea Moses, Stage Design: Stefan Strumbel, Co-stage designer: Susanne Gschwender, Costumes: Anna Eiermann, Lighting: Reinhard Traub, Chorus and Children's Chorus: Christoph Heil, Dramaturgy: Thomas Wieck, Moritz Lobeck

Rodolfo: Atalla Ayan, Schaunard: Ashley David Prewett, Marcello: Ronan Collett, Colline: Adam Palka, Benoît: Mark Munkittrick, Mimì: Agnieszka Tomaszewska, Musetta: Lauryna Bendziunaite, Alcindoro: Kenneth John Lewis, With: Staatsopernchor Stuttgart, Kinderchor der Oper Stuttgart, Staatsorchester Stuttgart

La Bohème

Giacomo Puccini
In Italian with German supertitles



Puccini‘s opera is not only famous and loved for its vocal treasures and emotionally extreme situations. It is also regarded as a prominent starting point from where to find differing, yet challenging interpretations of the relationship between artist and society.

The interpretation given by Andrea Moses now concludes the final step of a contemporary artist’s existence: the imperative necessity to remodel one’s own body into an artifact and to literally throw oneself onto the art market.
Pre-performance Introduction (in German)
45 minutes prior to the start of every performance, Opera House, Grand Tier Foyer (Foyer I. Rang)

Late Night Talk (in German)
Directors, dramaturgs, singers and conductors of the production answer questions by the audience after the performance.
  • January 24, 2016

Photo gallery
Focus/dpa: Hochkultur ruft Street Art
"Eingestaubte Oper? Von wegen! Für das Bühnenbild von Giacomo Puccinis „La Bohème“ an der Oper Stuttgart hat Regisseurin Andrea Moses den früheren Graffiti-Sprayer und erfolgreichen Pop-Art-Künstler Stefan Strumbel in ihr Produktionsteam geholt."

Deutschlandfunk: Pop Art in der Oper
"Seine Anfänge liegen in der Graffiti-Szene, inzwischen erobert Stefan Strumbel den Kunstmarkt mit seiner skurrilen Heimat-Kunst. Nun ist die Staatsoper Stuttgart auf den Pop-Art-Künstler aufmerksam geworden."

Deutschlandradio Kultur: Kleine Details und große Wahrheiten
"Mit allerlei Seitenhieben auf den modernen Kunstbetrieb hat Andrea Moses in Stuttgart Giacomo Puccinis Oper "La Bohème" gespickt. Nicht nur die sarkastischen Randbemerkungen, auch die gesanglichen Leistungen sind überzeugend."

Klassik Magazin: Auf der Suche nach der Heimat
"Ähnlich wie beispielsweise in ihrer 'Don Giovanni'-Inszenierung von 2012 überträgt Andrea Moses auch hier die Handlung geschickt und ohne Interpretationsfragen offen zu lassen in die Gegenwart. (...) Entscheidend dazu, die Spannung der großartig gesungenen Dialoge zwischen Rodolfo und Mimì wie des auch sonst stets energiegeladenen Geschehens auf der Bühne hochzuhalten, trägt das Orchester unter Simon Hewett bei."

Schwäbische Zeitung: Sterben für den digitalen Kunstmarkt
"Unter Simon Hewett werden die hymnischen Aufschwünge von Puccinis Partitur effektvoll entfaltet."

Stuttgarter Zeitung: Große Oper trifft auf Street Art
"Stefan Strumbel als Künstler in „La Bohème“ einzubinden, war ein schlauer Schachzug der Stuttgarter Oper auf dem Weg in die Verjüngung."

Stuttgarter Nachrichten: Man kann es nicht allen recht machen
"Andrea Moses verlässt Stuttgart, die Oper verliert ein Energiebündel und ihren politischen Kopf."

Badische Zeitung: Einfach mal die Presse halten!



A creative team, consisting of four young men, who consider themselves each as poet, painter, musician and philosopher, ad-lib through their daily life in the constant expectancy of the one sensational event: the ultimate breakthrough that will ensure their public significance.

The actual situation is precarious: on Christmas Eve, hunger and cold have settled in at their collective studio, but in spite of poverty and severe discomfort, they are determined to celebrate Christmas together. Schaunard comes to the rescue of his comrades by surprising them with cash and proper food. Now they feel invigorated and in the right mood to join the festive Christmas shopping spree - and to party into oblivion afterwards.

They are, however, held up by their landlord, who demands the rent. They lure him into a trap. Whilst bragging of his exploits, the landlord realized too late that he has exposed too much. In his haste to escape his tenants' mockery, he leaves without the rent.

The poet Rodolfo stays frustratedly behind at the studio to finish some work commissioned for a local newspaper. Fate knocks on his door. What follows is the inevitable and eternal story of two people who are attracted to each other and who thereby seize the chance to feel rescued in mutual love and happiness. In the embroidery worker Mimì, Rodolfo has found his muse and discovers her promising artistic talent.


Huge crowds of shoppers and hoards of vendors scurry through the Mall. The Bohemians try to attract attention by chasing away people from their seats and by occupying a prominent table at Café Momus. They ceremoniously accept Mimì into their group. To celebrate their public feast, they join forces
with all of the children buzzing through the streets by handing out toy weapons to the children.

Musetta - the self-declared Diva of Suburbia - enters in the company of her current love interest, the aged financier Alcindoro. Breathtakenly unscrupulous and for the sole benefit of Marcello, Musetta
stages a magnificent scandal, which her former lover cannot resist and they fall into each other's arms. The Bohemians triumph and are the very centre of attention. Public order begins to crumble, anarchy sets in, bills remain unpaid and Christmas disintegrates into a kind of carneval procession, chaos reigns and takes over the Mall.


On a cold winter morning in a dark alley - meeting point for night workers of various professions - Mimì is looking for Marcello, who has found work and accommodation with Musetta in an establishment of ill repute. Mimì is unwell and in despair. The happiness of the festive season is over and her life with Rodolfo has become intolerable. She asks Marcello for help in ending their relationship. He sends her home and questions Rodolfo, who hides from Mimì, about the reasons for their failed relationship.

Rodolfo confesses that Mimì has contracted a terminal illness. And as he cannot help her he is inconsolable. Mimì has overheard the conversation, understands the situation she is in. She attempts to leave Rodolfo immediately, but fails to do so. They decide to spend the winter months together and to hold each other closely until »the flowers bloom again«.

Marcello and Musetta however cannot bear each other's company any longer. They separate after a horrible argument – she confesses to leaving him because of his incompetent work as a professional painter, whilst he discloses of leaving her because of her dubious past. Their love has come to the end.


The creative team is finally together again, but the »flowers have faded«. Mimì is gone and Musetta has never been heard of again. So what is it that remains for these friend who are now brooding over pieces of blank paper and untouched canvases? They wallow in happy memories and try to overcome the bleakness of their situation by embracing and living up to the pretense of leading a Bohemian's happy life: They have made their studio into an art gallery and life their lives in full view of the visitors to the exhibition.

Musetta interrupts the quartet and drives them to total despair. Behind Musetta, the dying Mimì enters - dragging herself not into the security of her friendsʼ studio which she hoped for, but into the bright lights of the art market.